sábado, 19 de febrero de 2011

Capitalinos podrán cuestionar en náhuatl al gobierno del DF

Capitalinos podrán cuestionar en náhuatl al gobierno del DF

Personal capacitado traducirá solicitudes de información para enviarlas al InfoDF
ALCANCE. En el Antiguo Palacio del Ayuntamiento se presentó la traducción al náhuatl de la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública del DF (Foto: LUCÍA GODINEZ EL UNIVERSAL )

    Sábado 19 de febrero de 2011 Sara Pantoja | El Universalsara.pantoja@eluniversal.com.mx
    Comenta la Nota


 
Los habitantes de la ciudad de México que hablan náhuatl ya pueden hacer solicitudes de información en esta lengua al gobierno del Distrito Federal mediante una llamada telefónica.
Al marcar al número 55 33 03 39 del Instituto de Acceso a la Información del DF (InfoDF), una persona capacitada de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (Sederec) hablante del náhuatl tomará nota de la información que se quiera solicitar a las autoridades y la traducirá al español.
La solicitud será enviada al InfoDF para que se canalice a la dependencia correspondiente. Cuando ésta responda, la Sederec ayudará de nuevo en la traducción al náhuatl para que llegue al solicitante.
 
Reportes oficiales indican en la delegación Milpa Alta existen unas 300 familias que hablan esta lengua. Además, se tiene registro de unos 30 mil 370 hablantes de náhuatl que residen o trabajan en la capital del país.
 
En la presentación de la Ley de Acceso a la Información en el DF traducida a la lengua náhuatl, en el Antiguo Palacio del Ayuntamiento, Óscar Guerra, presidente comisionado del InfoDF, explicó que este nuevo método de solicitar información pública es un esfuerzo para ampliar el respeto a este derecho de todos los habitantes de la ciudad, incluyendo a los que tienen como lengua materna el náhuatl.
Rosa Márquez, titular de la Sederec, dijo de esta manera habrá una mejor rendición de cuentas sobre acciones que realiza el gobierno capitalino.
 
Con la traducción de esta ley, el gobierno del Distrito Federal suma 29 leyes y documentos traducidos en atención a los hablantes nativos de la lengua náhuatl. Entre los documentos se cuentan el Programa General de Desarrollo Social, la Ley de Acceso a las Mujeres a una Vida Libre de Violencia, así como la agenda para atender el tema del medio ambiente.
 
En el evento se anunció que este sábado 19 de febrero se realizará el IV Festival de la Celebración del Día Internacional de la Lengua Materna en el Distrito Federal en la explanada del Monumento a la Madre, ubicado en el cruce de las avenidas Insurgentes y Paseo de la Reforma. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario